28 minutes ago
- Copy link
Controversy has arisen over the Turkish version of the famous TV serial ‘Saath Nibhana Saathiya’. A clip of the serial is going viral on social media, in which the idol of Radha-Krishna seen in the background has been blurred. Seeing this, social media users have expressed their displeasure and accused Turkey of Islamization of Hindi serials.
Such comments came on social media
Sharing the print screen of the serial, a Twitter user named Shweta wrote, “Hindi serial dubbed in Turkish language. But they blur Radha Krishna’s idol. How much people really fall for making money.”
A user replying to Shweta’s tweet wrote, “I watch a lot of Turkish shows, but neither the mosque blurs in it, nor the Quran … then why with the Indian TV show?”
I watch a lot of Turkish shows but there is no mosque blurr in it or Koran .. then why do this with Indian TV shows?
– Follow at your own risk (@ AmarSehra007) October 16, 2020
Another user commented, “They should also blur vermilion, bindi, mangalsutra and body parts. Because they are not completely covered in black cloth, which is haram.”
They should also also blurred sindoor, bindis, mangalsutra and body parts as they arent fully covered in black cloth which is harram.
– Bored (@Okthanksbye) October 16, 2020
Another user wrote, “Oh God. Then what is the Indian left in the serial? They have also edited the dialogues. Please for God’s sake don’t hurt anyone’s feelings like this. Not needed. And for those fools who Turkey watch the show, please take a lesson. You can love everyone, but you can’t find the most love. “
Omg then what is Indian with in the serial .. Dialogue also edited by them ..
For god say please don’t make these types of hurt to others sentiment ..
No need ..
And those fools love doubed Turkish serial please take a lesson.
You may love everyone but don’t be loved by everyone.
– Chinmay CHAMP (@ ChinmayCHAMP1) October 16, 2020
The show being telecasted as ‘Innocent’
In Turkey, ‘Saath Nibhana Saathiya’ is being telecasted as ‘Masoom’. Keeping in mind the local audience there, it has been dubbed in Turkish language. But according to the reports, during this time, Hindu deities and insignia shown in it are also being blurred.